<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="css/rss.xslt"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>苗儿 - 行止学海</title><link>http://www.maiamm.com/</link><description>Maia's Blog - </description><generator>RainbowSoft Studio Z-Blog 1.8 Arwen Build 81206</generator><language>zh-CN</language><copyright>Copyright www.maiamm.com.All Rights Reserved.</copyright><pubDate>Thu, 09 Sep 2010 12:19:42 +0800</pubDate><item><title>其实真的有所裨益啊</title><author>maiamm@126.com (苗儿)</author><link>http://www.maiamm.com/post/88.html</link><pubDate>Sun, 30 May 2010 14:04:54 +0800</pubDate><guid>http://www.maiamm.com/post/88.html</guid><description><![CDATA[<p>好吧，我这一门外汉终究在一次严肃而恐怖的历史人类学读书会中&mdash;&mdash;被训了！情何以堪啊，情何以堪&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;</p><p>那位头发掉光光、眼睛水汪汪的老教授真厉害啊，三句问到我哑口无言，前提都没解决，准备了一整周的正文完全没有用武之地，直接pass，next~</p>]]></description><category>行止学海</category><comments>http://www.maiamm.com/post/88.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.maiamm.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.maiamm.com/feed.asp?cmt=88</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.maiamm.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=88&amp;key=8a3a893b</trackback:ping></item><item><title>Quatremère de Quincy在wikipedia，还有俺的翻译</title><author>maiamm@126.com (苗儿)</author><link>http://www.maiamm.com/post/82.html</link><pubDate>Thu, 22 Apr 2010 01:04:06 +0800</pubDate><guid>http://www.maiamm.com/post/82.html</guid><description><![CDATA[<p>&nbsp;</p><p><b><span style="line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 36pt; mso-bidi-font-size: 24.0pt; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ansi-language: EN" lang="EN">Quatrem&egrave;re de Quincy</span></b><span style="line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman','serif'; font-size: 36pt; mso-bidi-font-size: 24.0pt; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ansi-language: EN" lang="EN"><span style="line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman','serif'; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: EN" lang="EN"><font size="3"><o:p></o:p></font></span></span>&nbsp;</p><p style="line-height: 115%; margin: 0cm 0cm 0pt; background: #f8fcff; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-pagination: widow-orphan; mso-outline-level: 3" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman','serif'; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: EN" lang="EN"><o:p></o:p></span></font></p><p><span lang="EN-US"><span style="line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman','serif'; color: blue; text-decoration: none; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-no-proof: yes; text-underline: none"><span style="mso-ignore: vglayout"><font size="3"><img alt="" width="220" height="277" onload="ResizeImage(this,520)" src="http://www.maiamm.com/plugin/windsphoto/photofile/20104/201042213018131.jpg" /></font></span></span></span><span style="line-height: 115%; font-family: 'Times New Roman','serif'; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-fareast-font-family: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-ansi-language: EN" lang="EN"><o:p></o:p></span></p><p>&nbsp;<span style="font-size: x-small"><span style="line-height: 115%">Quatrem&egrave;re de Quincy, </span></span><span style="font-size: small"><span style="line-height: 115%"><a title="Engraving" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Engraving"><span style="font-size: x-small"><span style="color: blue">stipple engraving</span></span></a></span></span><span style="font-size: x-small"><span style="line-height: 115%"> by Fran&ccedil;ois Bonneville</span></span></p><div style="line-height: 115%; background: #f8fcff"><span style="font-size: x-small"><span style="line-height: 115%">伽特赫梅赫&middot;德</span><span style="line-height: 115%">&middot;</span><span style="line-height: 115%">甘西肖像，点刻雕，作者：法兰斯华&middot;柏讷威耶</span></span></div><p>&nbsp;</p>]]></description><category>行止学海</category><comments>http://www.maiamm.com/post/82.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.maiamm.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.maiamm.com/feed.asp?cmt=82</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.maiamm.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=82&amp;key=9d2ed03a</trackback:ping></item><item><title>乞讨</title><author>maiamm@126.com (苗儿)</author><link>http://www.maiamm.com/post/74.html</link><pubDate>Wed, 07 Apr 2010 10:34:26 +0800</pubDate><guid>http://www.maiamm.com/post/74.html</guid><description><![CDATA[<p>《忧郁的热带》，看得我忧郁死了。</p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size: medium">追求权力</span></p><p>这是4年以来第一次整艘船上只有我一个人是学院工作者。很巧，那班船正好也是第一次有一大堆乘客，其中有些商人，不过大多数是前往巴拉圭的整批法国军事部队。本来是非常熟悉的航程，因为他们，气氛完全改观，难以辨认。军官和军官太太们把横越大西洋的航程看做与往殖民地探险无异；换句话说，他们把去充当一个人数不多的军队顾问这件事，看做和去占领一个被征服的国家无异。为了最少在心理上做好充分准备，他们把甲板变成练兵场，把船上其他乘客变成土著一样。我们完全不晓得如何躲掉他们的吵闹声与自以为是的行为，他们把船上的工作人员都弄得坐立不安。然而，这支部队的主管本人的态度和他的属下有极大差别；他和他太太都极为有礼，很会替别人考虑。有一天，他们跑到我为了躲避吵闹声所选中的一个偏僻角落来找我，问我过去的研究工作以及我此行的目的等问题。同时，他们还成功地间接让我了解到，在事实上他们也只是毫无权力而又视界清明的旁观者。他们两人的言语思想与军队的言行形成异常强烈的对比，使我觉得其中一定暗藏某些隐秘之情；三四年之后，我偶然在报纸上看到这位军官的名字，便又想起这次意外碰面谈话的事，我了解到，他个人的处境的确充满矛盾。</p>...]]></description><category>行止学海</category><comments>http://www.maiamm.com/post/74.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.maiamm.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.maiamm.com/feed.asp?cmt=74</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.maiamm.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=74&amp;key=e7f17a55</trackback:ping></item><item><title>读薄一本书</title><author>maiamm@126.com (苗儿)</author><link>http://www.maiamm.com/post/55.html</link><pubDate>Tue, 15 Dec 2009 00:40:21 +0800</pubDate><guid>http://www.maiamm.com/post/55.html</guid><description><![CDATA[<p>上星期就跟老展说：&ldquo;有时我在谈我自己深有感动的自我体验，通常得不到大家的回应。&rdquo;</p><p>今天果然应验了，《人文地理学》这门课上，我刚&ldquo;讲课&rdquo;完毕，老展就说：&ldquo;麦苗讲的内容征服了她自己，却征服不了台下的同学们。&rdquo;回到座位，TT说：&ldquo;你希望告诉大家的东西太多了，却谈不到重点。&rdquo;有时，读厚一本书容易，读薄一本书却很难很难啊，尤其我希望传达给大家的概念用短短15分钟是讲不出的，也是大多数同学从未接触过的，至少也是我自己花了好几个月的时间才慢慢形成的。我的讲课技巧，和别人比差了一大截。</p>...]]></description><category>行止学海</category><comments>http://www.maiamm.com/post/55.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.maiamm.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.maiamm.com/feed.asp?cmt=55</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.maiamm.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=55&amp;key=270f1e6a</trackback:ping></item><item><title>商务印书馆《菊与刀》中，最耐人寻味的文字</title><author>maiamm@126.com (苗儿)</author><link>http://www.maiamm.com/post/52.html</link><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 23:31:56 +0800</pubDate><guid>http://www.maiamm.com/post/52.html</guid><description><![CDATA[<p>这段话并非本尼迪克特（《菊与刀》的作者）写的，而是来自译者之一的吕万和，出自译者序的补记中。</p><p>补记：</p><p>参加校译此书之时，正是我的伴侣和合作者崔树菊同志（天津师范大学世界近代史讲师）以残肢之身卧床百余日，与癌症恶魔最后搏斗之时。我日守病床，抽暇工作。她也以我尚能工作为慰，忍耐病痛，不断询问进度。交谈此书，几乎成为我们相濡以沫、互润愁肠的一种慰藉。定稿之后，她日渐腹胀入鼓，饮食药物均难服用。幸赖老友刘肃然同志（原天津第二南开中学英文教师）组织同道誊清译稿，认真核阅，订补疏误。现在，我最后复阅清稿，树菊已闭目辞世五十日矣！仅补数语，以托哀思。</p>...]]></description><category>行止学海</category><comments>http://www.maiamm.com/post/52.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.maiamm.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.maiamm.com/feed.asp?cmt=52</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.maiamm.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=52&amp;key=2b8a823e</trackback:ping></item><item><title>竹升仔随想</title><author>maiamm@126.com (苗儿)</author><link>http://www.maiamm.com/post/33.html</link><pubDate>Sun, 27 Sep 2009 23:48:25 +0800</pubDate><guid>http://www.maiamm.com/post/33.html</guid><description><![CDATA[<p>好久没正经八百地写&ldquo;行止学海&rdquo;这个分类的文章了。</p><p>今晚听到考拉先生说起在听了广州大学的某建筑学教授谈建筑后，&ldquo;以后再不敢多谈建筑了&rdquo;。若非今日一听，我大约还在提笔忘字的状态吧。这个状态持续挺久了，原因也是来自知道了自己在某方面的缺失。</p><p>近来参与广东古村落的撰写工作，接触民间文化的机会多了，并且很悲剧（自认为）地发现自己是没有文化归属的人。据说中国有30%的城市人口，其中的另外30%也就是全国人口的大约10%生活在大城市（规模如省会）中，而我很不幸（自认为）是属于10%里头，往上数两辈就无根无基简直就石头里蹦出来一样的家庭。</p><p>...</p>]]></description><category>行止学海</category><comments>http://www.maiamm.com/post/33.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.maiamm.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.maiamm.com/feed.asp?cmt=33</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.maiamm.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=33&amp;key=fc290050</trackback:ping></item><item><title>小窥中西语境下的“历史”涵义</title><author>maiamm@126.com (苗儿)</author><link>http://www.maiamm.com/post/14.html</link><pubDate>Wed, 10 Jun 2009 23:47:16 +0800</pubDate><guid>http://www.maiamm.com/post/14.html</guid><description><![CDATA[<p>从前在看中华书局的&ldquo;国学入门丛书&rdquo;时，序言里开篇即是：</p><p><span style="color: #000080"><span style="background-color: #ffffff">国学的名称起于近代，近代以来，西学东渐，为了区别于西学，于是称中国本有的学术为国学。清代学者论学术，将学分为三类：一为义理之学，二为考据之学，三为词章之学。义理之学即哲学，考据之学即史学，词章之学即文学。这是举其大略，详言之，词章之学包括文艺学、文字学、修辞学等。义理、考据、词章之外，尚有经世之学，即政治经济学说，以及军事学、农学、治水之学等。</span></span></p>...]]></description><category>行止学海</category><comments>http://www.maiamm.com/post/14.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.maiamm.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.maiamm.com/feed.asp?cmt=14</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.maiamm.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=14&amp;key=4b95d06e</trackback:ping></item><item><title>九十年解读“五四”</title><author>maiamm@126.com (苗儿)</author><link>http://www.maiamm.com/post/13.html</link><pubDate>Sat, 06 Jun 2009 23:55:41 +0800</pubDate><guid>http://www.maiamm.com/post/13.html</guid><description><![CDATA[<p>这是一篇我曾经在老宅里贴过的文章，其实也是我制作某期《历史学人》时写的。今天偶然登陆QQ校友，突然发现文章被和谐了-_-||||||||||</p><p>虽然我知道作为与学术相关的文章，这篇写得比较幼稚，也显得堆砌，但毕竟也算是我学史之后的一些感触。尽管我知道这些文章的缺点并非他们和谐我文章的理由&hellip;&hellip;</p><p>算了，在这里再贴一次，让大家再次指正一下吧&hellip;&hellip;</p><p style="text-align: center">--------------------------正文如下--------------------------</p><p>...</p>]]></description><category>行止学海</category><comments>http://www.maiamm.com/post/13.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.maiamm.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.maiamm.com/feed.asp?cmt=13</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.maiamm.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=13&amp;key=72f83ebf</trackback:ping></item><item><title>美国大学生的“三下乡”</title><author>maiamm@126.com (苗儿)</author><link>http://www.maiamm.com/post/4.html</link><pubDate>Wed, 13 May 2009 22:13:27 +0800</pubDate><guid>http://www.maiamm.com/post/4.html</guid><description><![CDATA[<p>今天上课以及前几天上课，都看到班上的不少同学在忙着写三下乡组队方案。中午和玲妆她们吃饭时，她也聊到自己在忙着搞暑期三下乡，而她是负责人，特别忙。这时，我问了她一些自己的疑问：&ldquo;其实现在搞那么多三下乡（光玲妆他们班就有4队！年级里学院里学校内的更是多不胜数），到底能给三下乡的地方带来什么？毕竟在暑期，我们要到他们学校去进行讲课等一系列事情，可以说在某种程度上是打断了他们学校师生的正常休息</p>]]></description><category>行止学海</category><comments>http://www.maiamm.com/post/4.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.maiamm.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.maiamm.com/feed.asp?cmt=4</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.maiamm.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=4&amp;key=d85f3291</trackback:ping></item><item><title>关于“读书会”的一点不成熟的小想法</title><author>maiamm@126.com (苗儿)</author><link>http://www.maiamm.com/post/2.html</link><pubDate>Sun, 10 May 2009 05:04:48 +0800</pubDate><guid>http://www.maiamm.com/post/2.html</guid><description><![CDATA[<div>先说说&ldquo;读书会&rdquo;这个词跑到我脑子来之前的事情。</div><div>&shy;</div><div>话说上学期，我偶在书店看了一本叫《百变小红帽》的书，讲的是一则童话在三百年中的变迁，三联出版，十分有趣。在讲到路易十四时代的时候，里头描述了《小红帽》这则童话最初是流行于宫廷沙龙中的荤笑话。在此，&ldquo;沙龙&rdquo;一词倒是把我吸引了。在华师历史系也有段日子了，我的天赋、能力、兴趣也在逐渐浮出水面，我到底是否适合进行历史学术研究，或是进行师范学习，自是心中有数。尽管我清楚，自己将来大约不会走学术或师范路线，但总不能浪费了自己大学期间学得的东西，至少，谁适合在历史领域内发展，我也算是稍微能看出些苗头来。</div><p>...</p>]]></description><category>行止学海</category><comments>http://www.maiamm.com/post/2.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.maiamm.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.maiamm.com/feed.asp?cmt=2</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.maiamm.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=2&amp;key=992904c4</trackback:ping></item></channel></rss>
